Как выучить иностранный язык не хуже носителя?

выучить иностранный языкПриветствую читателей сайта http://langvia.com  Если вы учите какой-то язык, то одной из важных целей, к которой вы стремитесь, будет выучить иностранный язык не хуже носителя. Вы можете думать, что нужно знать много лексики, или говорить без акцента. Но это не самое важное, на самом деле.

А важным и сложным одновременно будет то, КАК вам этим богатым словарным запасом пользоваться, и КАК себя вести с иностранцами, КАК говорить на «их языке», с помощью жестов и других способов коммуникации.

Как видите, мало выучить иностранный язык. Нужно знать что-то о культуре народа, об их традициях. Если вы будете учитывать эти моменты, вы непременно станете «своим» для местных, даже при плохом знании языка.

А бывает наоборот, что при отличном знании иностранного языка, вам присвоен негласно ярлык «чужака». И тогда весьма сложно будет найти хоть какой-то общий язык с местными жителями.

Итак, в этой статье речь пойдёт о некоторых советах, которые существенно помогут вам «разговориться» и стать другом для жителей того народа, язык которого вы изучаете.

Общайтесь с разными людьми, разных возрастов. Если это пожилой англичанин, не обращайтесь к нему: «Хай, чувак». Он вас не поймёт. Вернее, он поймёт слова сказанные вами, но он не поймёт вас, вашей манеры обращения к нему.

Таким образом вам не построить с ним доверительную беседу, а значит, не стать своим. Если вы в Америке, например, обратитесь к тинейджеру официально, он вас также не подпустит к себе. Общение будет малоэффективно, если вообще возможно. Чувствуйте различия разных культур, разных возрастов, разных менталитетов. Но непременно стремитесь общаться со всеми людьми. Это обогатит ваше знание языка, и не только.

Обратите особое внимание на жесты при разговоре. Ведь те жесты, которые принятые в России, могут означать совершенно другие вещи в другой культуре. Если для вас какие-то жесты  могут быть абсолютно естественными, то для иностранца, с которым вы хотите вести диалог, могут быть оскорбительными.

И не пытайтесь спрашивать у местных жителей, как себя вести, и значение их жестов. Местные вряд вам смогут помочь. Потому что они научились это делать  очень давно и неосознанно.  Для этого найдите возможность где-то в общественных местах понаблюдать за местными жителями. Вы откроете для себя массу новых вещей, о которых вы даже подумать бы не могли, находясь  в родной стране. Вы довольно быстро научитесь невербальному общению с иностранцами, помимо говорения на их языке.

Учите уличный язык. Это язык простых людей, которым они разговаривают в магазинах, в кафе, на улицах. Чаще всего это сленг. Это эмоционально, бурно, живо. В уличной речи старайтесь уловить грамматические конструкции, которые вы учили, занимаясь с преподавателем или по учебнику. Именно такой язык вам и нужен, чтобы разговориться подобно местному. Ваш акцент – дело десятое здесь. Не обращайте на него внимание.

Местные жители его просто пропустят мимо ушей, но они вряд ли будут лояльны к грубым ошибкам этикета в разговоре. Если вы действительно хотите побывать в стране изучаемого языка не только как турист, но и стать другом, то вникайте в простую жизнь (речь) местных людей.

Пусть эти подсказки помогут вам успешно выучить иностранный язык и быть максимально эффективным в общении с иностранцами, куда бы ни поехали.

 

Вам понравилась статья? Боитесь пропустить что-то интересное и полезное? Подпишитесь на обновления блога и узнавайте первым о новинках:

 

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями:
  • Blogger
  • Блог Я.ру
  • LiveJournal
  • В закладки Google
  • Яндекс.Закладки
  • Memori.ru
  • Twitter
  • Одноклассники
  • Facebook
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Мой Мир
  • MySpace
  • FriendFeed
  • Сто закладок
  • Блог Li.ру
  • MisterWong.RU
  • LinkedIn
  • Digg
  • Reddit
  • del.icio.us
  • БобрДобр

Похожие статьи:

Метки: ,

15 комментариев на “Как выучить иностранный язык не хуже носителя?”

  1. Андрей пишет:

    Я считаю что лучше знать именно разговорный язык какой либо страны.Так будет проще общаться.

  2. сани пишет:

    прекрасная статья,удачи вам

  3. сани пишет:

    отлично,продолжайте дальше и языком овладеют ваши посетители

  4. Елена пишет:

    Полезная какая информация. Спасибо, заходите в гости.

  5. Сергей пишет:

    Интересная и познавательная статья. Удачи!

  6. Владимир пишет:

    Интересно, подозревал об этом раньше но глубже не задумывался.Оказывается действительно так.Жаль что наш уличный немного ненормативный…

    • Елена пишет:

      А представьте, как иностранцам бывает “весело” с нашим русским уличным. Читала о таком случае, когда один канадец попал в русскую футбольную команду. Так пока он с ними играл, он такого “сленга” научился, что уже и сами русские его не понимали!

  7. Татьяна пишет:

    Очень полезные советы. Спасибо. У меня сын (11 лет) на дополнительный английский ходит и вот там учительница точно как вы им говорит. И старается с ними стихи, пословицы учить. Беру в закладки сайт. Если бы так наших детей в школе учили . Эх, может и наступят такие времена

    • Елена пишет:

      Спасибо за добрые слова. Рада, что Вы нашли полезной для себя эту статью. Вы также можете подписаться на обновления сайта и быть всегда в курсе новинок.

  8. Александр пишет:

    Много лет пытаюсь выучить английский язык, но ничего не получается. Наверно, стоит прислушаться к вашим советам, только вот где взять этих носителей языка? :)

    • Елена пишет:

      Александр, а Вы не пытайтесь, а просто учите. То тут, то там. Я так делала. Но особенно сильно меня “продвинули” два ресурса примерно 1,5 года назад. Это busuu.com Здесь я абсолютно с нуля выучила около 1000 испанских слов. Короткие диалоги вполне могу читать и понимать. Там можно учить больше десятка языков. И я даже начала учить французский, так как такой способ изучения мне очень понравился. О втором ресурсе, которому я очень благодарна, и где я сильно “подтянула” свой английский я писала здесь: http://langvia.com/v-chyom-sekret-izucheniya-inostrannyih-yazyikov-stiva-kaufmana.html Но здесь у меня уже был базовый уровень знания языка. В любом случае, не останавливайтесь, двигайтесь к своей цели. Языки можно учить в любом возрасте и где угодно. Стив Кауфман – этому пример. О нём Вы больше можете прочесть по ссылке выше.

  9. Ira101160 пишет:

    Здравствуйте Елена!
    Я целиком и полностью с Вами согласна. Приехав 30 лет назад в Закарпатье я столкнулась с тем, что мне надо было выучить как украинский язык, так и местный русынский, а еще венгерский, чешский и словацкий. Я смотрела очень много фильмов, спектаклей на этих языках, подмечала многие обороты, жесты и прочие мелочи на улицах, в разговорах знакомых и незнакомых людей. В результате я выучила эти языка не просто “буквально” – то есть я не перевожу в голове с одного языка на другой, а воспринимаю буквально, но и стала своей у многих народов, населяющих эту маленькую область Украины

    • Елена пишет:

      Спасибо, Ирина, за развёрнутый ответ. Вы своим примером подтвердили написанное в статье. Думаю, многим людям будет от этого польза.

  10. Николай пишет:

    Чтобы так приблизиться к носителям надо еще в самом начале изучения языка определить для себя его образ, то есть представить себе, что возникает внутри при упоминании о языке, а потом на занятиях или в разговоре сразу же “надевать” на себя этот образ и “входить” в язык.

    Или можно еще представить себя одним из жителей страны изучаемого языка. придумать себе имя, биографию, и начать вести себя, говорить и делать так же как тот вымышленный персонаж конечно в соответствии со всеми традициями и нормами той самой страны :)

Оставить комментарий

А Вы уже получаете обновления сайта? НЕТ? Тогда время сделать это ПРЯМО СЕЙЧАС!



Ваш e-mail: *
Ваше имя: *

Наверх
Яндекс.Метрика